In den letzten 35 Jahren hat uns eine Vielzahl zufriedener Kunden aus Industrie, Gewerbe, Universitäten, Organisationen, Instituten und Regierungsstellen amtliche Dokumente, Schriftstücke und Urkunden zur Übersetzung anvertraut.
Übersetzungen von Urkunden, Texten und Dokumenten
Sie erhalten durch unser Projektteam stets einen professionellen und reibungslosen Ablauf. Vom Anfang bis zum Ende durchlaufen Ihre Texte eine effiziente Abwicklung. So erreichen wir seit über 35 Jahren große Zufriedenheit bei unseren Kunden.
Übersetzungen von Muttersprachlern
Unsere mittlerweile über 4.500 Sprachmittler übersetzen in ihre Muttersprache, sind linguistisch geschult und von anerkannten Instituten zertifiziert. Damit stellen wir sicher, dass übersetzte Dokumente technisch und sprachlich korrekt sind.
Wir übersetzen professionell und richten uns nach der Norm DIN ISO EN 17100.
Auch garantieren wir auf diese Weise professionelle suchmaschinenoptimierte Webseitenübersetzungen – Muttersprachler verstehen, was gesucht wird, und übersetzen zielgruppenorientiert.
Täglich übersetzen wir kleinere Dokumente wie z.B. Ausweisdokumente, Führerscheine, Zeugnisse, Diplome, Policen, Heiratsurkunden, Briefe und natürlich alle Urkunden, die Besitzverhältnisse anzeigen.
Alle Übersetzungen werden nach DIN EN ISO 17100 – also nach dem 4/6 Augenprinzip – kontrolliert.
Fachübersetzungen - professionelle Übersetzung technischer und wissenschaftlicher Texte
Fachübersetzungen sind Übersetzungen technischer, juristischer oder wissenschaftlicher Texte, die ein besonderes Fachwissen erfordern.
Für Fachübersetzungen sind speziellen Anforderungen nötig. Nicht jedes Wort ist 1:1 übersetzbar, und so mancher Fachausdruck bedarf einer genaueren Betrachtung. Die speziellen Anforderungen bei Fachübersetzungen haben wir auf folgenden Seiten für Sie zusammengefasst:
Übersetzungen im Eilverfahren - Expressservice für professionelle Übersetzungen
Wir als Übersetzungsagentur sind bestens darauf vorbereitet.
Für Sie als Kunde wird ein spezieller Arbeitsablauf gestartet, um hier eine schnelle Lösung zu finden. Mit einem entsprechenden Aufwand organisieren wir Ihre Übersetzung im Eilverfahren. Gerne stellen wir bei Bedarf für Sie andere Projekte zurück und arbeiten auch am Wochenende.
Natürlich können wir die Qualität Ihrer Übersetzung auch bei Eilübersetzungen sicherstellen
Das Zeitfenster ermöglicht die beste Kontrolle
Optimal ist es auch hier, wenn uns noch ausreichend Zeit zur Qualitätskontrolle der Übersetzung gegeben wird. Wenn der Übersetzer am nächsten Tag noch einmal Zeit hat, seine eigene Arbeit zu kontrollieren, ist das von Vorteil. So können wir beim Korrekturlesen immer noch recherchieren und gegebenenfalls eine Feinjustierung durchführen. Es ist also immer besser, wenn Sie Ihre Texte mit einem ausreichenden Zeitpuffer zusenden.
Aber auch ohne Zeitpuffer fertigen wir Ihre Übersetzungen per Expressservice und in höchster Qualität an.
Fragen Sie einfach an, wir werden hier gerne eine passende Lösung für Sie finden.
Eine Vielzahl unserer Übersetzungen stammt aus dem industriellen Bereich. Dieser Bereich der Fachübersetzung ist oftmals schwer einzuordnen. Wissenschaftliche Texte sind fachübergreifend, übersetzte Handbücher müssen verstanden werden.
Aufgrund unserer langen Erfahrung und mehrfachen Qualitätskontrollen ist Tranzzlate das Übersetzungsbüro für qualitative Übersetzungen.