Warum Sie bei billigen Übersetzungen oft doppelt zahlen
Häufig stellt sich bei der Vergabe des Übersetzungsauftrags die Frage: Wer soll die Übersetzung anfertigen oder was kostet mich die Übersetzung?
Das wichtigste bei einer Übersetzung ist zweifelsohne die Qualität der Übersetzung die sich aus einer Vielzahl von Faktoren ergibt. Zum einen ist da selbstverständlich die Sprachkenntnis des Übersetzers sowohl im Quelltext wie auch im Zieltext. Oft werden wir gefragt ob unsere Übersetzer Muttersprachler sind; das ist mit Sicherheit auch sehr wichtig, viel wichtiger ist jedoch das der Übersetzer darüber hinaus auch die Quellsprache beherrscht denn was nützt Ihnen der beste Muttersprache Wenn er/sie ihren Text nicht versteht.
Hier hatten wir vor ein paar Wochen ein schönes Beispiel. Wir erhielten die Anfrage, einen Vertrag vom Deutschen in die Vietnamesische Sprache zu übersetzen. Nachdem wir hierfür einen qualifizierten Übersetzer an der Hand haben, der auch einen juristischen Hintergrund hat unterbreiteten wir unser Angebot, erhielten jedoch eine Absage. „Eine Kollegin kennt da jemanden der das billiger machen kann“. Drei Wochen Später erfuhren wir dann, dass die Übersetzung noch immer nicht fertig ist. Der Text war der Dame zu komplex und sie hätte derzeit eh zu wenig Zeit.
Dies bringt uns zum nächsten Punkt: Sollte ihr Text vom Deutschen ins Englische übersetzt werden so ist eben neben der Kenntnis der deutschen und der englischen Sprache ebenso die Kenntnis des speziellen Fachgebietes wichtig was nützt ein Übersetzer der gut Verträge übersetzen kann wenn es sich hier um Laborberichte handelt oder eine Maschinenanleitung? Zusätzlich zum beherrschen des Quelltextes ist also auch noch das fachspezifische Vokabular sehr wichtig. Nun merken Sie schon langsam wieso es wichtig ist ihren Text vom richtigen, dem Besten zur Verfügung stehenden Übersetzer anfertigen zu lassen, nicht von dem günstigsten Anbieter am Markt.
Wenn Ihnen die oben genannten Qualifikationen schon reichen dann haben Sie mit Sicherheit eine gute Auswahl am Markt sowohl im Bereich der Übersetzer wie auch im Bereich der Agenturen. Eine Agentur wird, allein schon aufgrund der Kostenstruktur die für eine Vielzahl von Arbeitsschritten notwendig ist, nicht mit den Preisen eines Übersetzers am Markt mithalten können. Das wäre aber auch Äpfel mit Birnen vergleichen.
Liefert Ihnen Ihre Agentur die Übersetzung, so wurde diese in der Regel von zwei Personen bearbeitet, bei uns sind es sogar drei so dass Sie hier ein Ergebnis erhalten das in einer Teamarbeit entstanden ist. Sechs Augen sehen nun mal deutlich mehr als zwei Augen. Erst recht wenn man bedenkt dass das eigene Hirn die eigenen Rechtschreibfehler all zu gerne ignoriert.
Sie haben also nun sowohl einen Muttersprachler der ihren Text in der Ausgangssprache versteht, sich in ihrer Branche auskennt und die Fachwörter beherrscht, und zwei weitere Personen die sich die Übersetzung im Detail ansehen.
Für das Geld das Sie für die Übersetzung bei einer Agentur investieren, erhalten Sie jedoch noch mehr; Sie erhalten, und das macht sich insbesondere bei einer längerfristigen Zusammenarbeit sehr bezahlt, eine Übersetzung die sich immer an der vorher gehenden Übersetzung anpasst, so dass der Sprachgebrauch ihrer Übersetzungen immer der gleiche ist. Dies ist insbesondere bei beispielsweise Unternehmenskommunikationen sehr wichtig.
Mit den Kosten für eine Agentur oder einen guten Übersetzer, investieren Sie auch in die Zuverlässigkeit, eine fundierte Ausbildung und einen langfristigen Partner.
Dies spart Ihnen sowohl bei der Suche, denn stellen Sie sich vor, Sie brauchen heute Deutsch – Englisch und morgen Deutsch – Japanisch, übermorgen Französisch – Spanisch, dann müssen Sie jeden Tag damit verbringen den jeweils geeignetesten Übersetzer auszusuchen. Wie viel Zeit Sie dafür investieren müssen können Sie sich bestimmt selbst vorstellen. Ebenso sparen Sie sich die Zeit bei der Nacharbeit denn die Qualität sowie die fristgerechte Lieferung sind Ihnen sicher. Ausfallzeiten durch Krankheit der Übersetzer, Weiterbildungsurlaub und Mutterschutz gleicht ihre Agentur so aus, dass ihnen dadurch keinerlei Verzögerung entsteht.
Sicherheit, Zuverlässigkeit und Qualität haben ihren Preis, sind es aber mit auch Wert!